Freelance Journalist (IFJ/NVJ-accredited).
Working in English & Nederlands.
Location: Aotearoa New Zealand.
I use fact hunting, reporting and interviews with experts to tell a compelling story, within the framework of ethical journalism (in short, curiosity, courage and care). I currently focus on the human connection with the natural world (or conscious lack thereof!) and about living in New Zealand/Aotearoa, writing, art and politics.
To get in touch, please use the form below, or drop me a line on social media!
You can read about my background below the form or click through to my LinkedIn profile here.
More about Sitara Morgenster*
I‘m an international, accredited journalist. Prior to permanently landing in New Zealand in 2001, I was located in Oman, London and Scotland as a freelance correspondent. I was born and grew up in the Netherlands and am widely traveled.
When creating independent, compelling stories through interviews, rigorous research, life experience and craftsmanship, I always bring my love of people and life and my wonder of nature.
I’m registered with the International Federation of Journalists (via NVJ, the Dutch Association of Journalists), Press Patron (NZ) and PayDesk (UK).
You can find examples of my writing on this website in both Nederlands (Dutch) and English. I live in regenerating native bush with all kinds of creatures big and small.
I’ve always wanted to combine writing with real-life experience and have worked in PR, hospitality, small business, retail and healthcare. I’ve also worked in the public sector as a communications manager and am the translator of nearly 20 titles for Luitingh-Sijtfhoff Publishers from English into Dutch, including ‘Wild’, by Cheryl Strayed. I’m passionate about making mosaic art and a keen musician. I’ve independently traveled over 30 countries on five continents.
*) For about a decade I wrote under my birth name, Marja Kooreman. Since 2004, I’ve been the alias Sitara Morgenster for my work in New Zealand. My NVJ/IFJ press card was issued to ‘Sitara Kooreman’, to match formal documents.